Guía docente de Lengua C Nivel 6 Italiano (Tercera Lengua Extranjera) (25211R9)
Grado
Rama
Módulo
Materia
Curso
Semestre
Créditos
Tipo
Profesorado
Teórico
Tutorías
Antonella Maria Licursi
Email- Primer semestre
- Lunes de 10:31 a 11:31 (F. de Letras)
- Martes de 12:30 a 15:29 (F. de Letras)
- Miércoles de 10:30 a 11:30 (F. de Letras)
- Viernes de 09:30 a 10:30 (F. de Letras)
- Segundo semestre
- Lunes de 18:01 a 19:00 (F. de Letras)
- Martes de 08:30 a 10:29 (F. de Letras)
- Miércoles de 18:01 a 19:00 (F. de Letras)
- Viernes de 08:30 a 10:29 (F. de Letras)
Prerrequisitos y/o Recomendaciones
Se recomienda encarecidamente haber superado las asignaturas Italiano C4 y C5 con los correspondientes contenidos lingüísticos, discursivos y socio-culturales.
En el caso de utilizar herramientas de IA para el desarrollo de la asignatura, el estudiante debe adoptar un uso ético y responsable de las mismas. Se deben seguir las recomendaciones contenidas en el documento de "Recomendaciones para el uso de la inteligencia artificial en la UGR" publicado en esta ubicación:
https://ceprud.ugr.es/formacion-tic/inteligencia-artificial/recomendaciones-ia#contenido0
Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)
- Comprensión y expresión oral y escrita.
- Introducción a la variación lingüística, registros y lenguajes especializados.
- Análisis y síntesis textual.
- Redacción y modelos textuales.
- Revisión textual.
- Aspectos contrastivos y comunicativos de la lengua C.
Competencias
Competencias Generales
- CG05. Conocer la lengua C (segunda lengua extranjera) o la tercera lengua extranjera, escrita y oral, en niveles profesionales.
- CG06. Conocer la cultura de la lengua C (segunda lengua extranjera) o de la tercera lengua extranjera.
- CG07. Ser capaz de organizar y planificar.
- CG10. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género.
- CG13. Ser capaz de gestionar la información.
- CG14. Ser capaz de tomar decisiones.
- CG17. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos.
- CG18. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad.
- CG19. Desarrollar habilidades en las relaciones interpersonales y la mediación lingüística.
- CG20. Ser capaz de trabajar en equipo.
- CG21. Ser capaz de trabajar en un contexto internacional.
- CG23. Revisar con rigor y controlar, evaluar y garantizar la calidad.
- CG24. Ser capaz de aprender en autonomía.
- CG25. Ser capaz de adaptarse a nuevas situaciones
Competencias Específicas
- CE01. Analizar, crear y revisar profesionalmente todo tipo de textos y determinar valores en parámetros de variación lingüística y función textual.
- CE02. Ser capaz de analizar y sintetizar todo tipo de textos y discursos en las lenguas de trabajo.
- CE03. Analizar funciones textuales, agentes y factores relevantes en el proceso de traducción e interpretación.
- CE04. Ser capaz de establecer todo tipo de hipótesis de correspondencia de diversos niveles textuales y discursivos.
- CE16. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica.
Resultados de aprendizaje (Objetivos)
El estudiante será capaz de:
- Comprender oralmente y por escrito textos orales y escritos, largos y complejos, narrativos, informativos, regulativos, científicos; diálogos y debates (radiofónicos y televisivos), películas en lengua estándar, sobre argumentos relacionados con la actualidad y los fenómenos sociopolíticos y culturales, también relacionados con Italia.
- Interactuar oralmente y exponer con fluidez y corrección crecientes y haciendo uso de estrategias adecuadas, acerca de temas relacionados con el lenguaje literario, científico, periodístico, regulativo, haciendo hincapié en los rasgos gramaticales, léxicos y textuales.
- Referir por escrito con corrección lingüística el contenido de artículos de distinto género; resumir el contenido de documentos de distinto formato sobre temas relacionados con la actualidad política, socio-económica y cultural y defender sus propias opiniones; escribir textos creativos a partir de materiales narrativos; redactar textos de carácter regulativo.
- Reflexionar sobre rasgos y aspectos fundamentales del medio sociocultural transmitido por la lengua extranjera para aplicarlos en los procesos de traducción.
Alcanzar un nivel de salida de la asignatura de C1 según el MCER.
Programa de contenidos Teóricos y Prácticos
Teórico
TEMARIO TEÓRICO.
• il trapassato remoto
• i tempi passati dell’indicativo
• gli usi del condizionale presente e passato
• l’imperativo (ripasso)
• i verbi difettivi del participio passato
• il si impersonale con pronomi
• verbi + infinito o verbi + preposizione + infinito
• vari usi di proprio
• gli usi del congiuntivo (ripasso)
• la concordanza del congiuntivo
• i verbi polisemantici all’indicativo e al congiuntivo
• il periodo ipotetico (ripasso)
• il periodo ipotetico misto
• il periodo ipotetico con forme implicite
• le frasi temporali, causali e avversative introdotte da se
• le forme passive (ripasso)
• il verbo andare + participio passato / gerundio
• i connettivi testuali
• il discorso indiretto (ripasso e ampliamento)
• gli usi particolari dei modi indefiniti
• il congiuntivo in frasi dislocate
• la falsa negazione
• gli intensificatori
• la concordanza dei modi e dei tempi
• la frase scissa e pseudoscissa
El estudio del léxico estará basado en las unidades de los manuales DIECI lezioni di italiano C1 y en el material que se entregará a lo largo del curso por PRADO.
Los contenidos que hayan sido abordados en cursos o niveles anteriores del itinerario formativo podrán ser objeto de evaluación, aunque no estén explícitamente indicados en el presente programa, ya que se considera que el estudiante ha adquirido y consolidado dichos conocimientos a lo largo de su formación lingüística previa.
Práctico
TEMARIO PRÁCTICO.
Se detallan los temas en la progresión prevista por el manual en uso y podrá verse enriquecida con otros materiales, conforme a las tareas que se vayan desarrollando a lo largo del curso.
Cada tema que se abarque se complementará con materiales integrativos: lectura de fragmentos o de obras narrativas y/o poéticas; visionado de fragmentos significativos o de reportajes televisivos; lectura de textos sacados de periódicos y revistas especializadas, posibilidad de interactuar con personajes de la cultura italiana en relación con los ámbitos que se aborden.
Seminarios /Talleres
De acuerdo con los temas que se abarquen y el interés manifestado por el grupo de estudiantes, así como dependiendo de las iniciativas presentadas por el Área de Filología Italiana, se llevarán a cabo encuentros bajo forma de seminarios y/o talleres, presenciales y/u online, para profundizar en aspectos determinados de la lengua y/o cultura italiana.
Bibliografía
Bibliografía fundamental
BELLAGAMBA, R. DIECI lezioni di italiano (C1), Firenze, Alma Edizioni, 2025.
TARTAGLIONE, R., BENINCASA, A. Grammatica della lingua italiana per stranieri, B1/B2. Firenze, Alma Edizioni, 2016.
Bibliografía complementaria
ALBANO LEONI, F., MATURI, P. Manuale di fonetica, Roma, Carocci, 2018.
D’ACHILLE, P. L’italiano contemporaneo, Bologna, Il Mulino, 2025.
PATOTA, G. Grammatica di riferimento dell’italiano contemporaneo, Milano, Garzanti Linguistica, 2006.
RENZI, L., SALVI, G., CARDINALETTI, A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione (nuova edizione), Bologna, il Mulino, 2001, volumi 3.
TAM L. Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, Hoepli, 2017.
Enlaces recomendados
- http://www.ugr.es
- http://romanicas.ugr.es
- http://www.ladante.it
- http://www.accademiadellacrusca.it
- http://www.italianistas.com
- http://www.societadilinguisticaitaliana.net/jupgrade/
- http://www.raiplay.it
- http://www.quotidiani.net/
- https://www.ipse.com/rivit/rivit.html
- https://cils.unistrasi.it/
- http://www.istitutodantealighieri.it/corsi/esami-celi/
- https://plida.it/certificazione-plida/che-cos-e-la-certificazione-plida/esempi-di-prove-d-esame/esempi-sessioni-esame-plida.html
Metodología docente
- MD01. Lección magistral/expositiva.
- MD02. Sesiones de discusión y debate.
- MD03. Resolución de problemas y/o estudio de casos prácticos.
- MD05. Seminarios.
- MD07. Realización de trabajos en grupo.
- MD08. Realización de trabajos individuales
Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)
Evaluación Ordinaria
Según lo establecido en la Normativa de Evaluación y de Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada, aprobada por Acuerdo del Consejo de Gobierno en sesión de 10 de febrero de 2012 y modificada por Acuerdo del Consejo de Gobierno en sesión de 26 de octubre de 2016, la evaluación del rendimiento académico del alumnado se ajustará a:
- Examen escrito: 60%
- Examen oral: 20%
- Trabajos individuales y en grupo (lecturas, comentarios, redacciones, presentaciones orales y/o escritas sobre temas previamente establecidos): 10%
- Asistencia a clase, participación en seminarios y tutorías: 10%
Los trabajos deberán entregarse respetando los plazos y las características según establecido.
Evaluación Extraordinaria
Convocatorias extraordinarias: A los alumnos que se presenten a una convocatoria extraordinaria de la asignatura, habiendo seguido o no un proceso de evaluación continua, se les evaluará mediante la siguiente prueba y ponderación:
- Examen escrito: 70%
- Examen oral: 30%
Evaluación única final
Atendiendo a la normativa vigente sobre evaluación y calificación de los estudiantes de la Universidad de Granada (BOUGR núm. 112, de 9 de noviembre de 2016), el estudiante que no pueda cumplir con el método de evaluación continua por motivos laborales, estado de salud, discapacidad o cualquier otra causa debidamente justificada que les impida seguir el régimen de evaluación continua, podrá acogerse a una evaluación única final. Para acogerse a la evaluación única final, el estudiante, en las dos primeras semanas de impartición de la asignatura, lo solicitará al Director del Departamento quien dará traslado al profesorado correspondiente, alegando y acreditando las razones que le asisten para no poder seguir el sistema de evaluación continua. Por ello en las convocatorias oficiales se desarrollará un examen que se dividirá en los siguientes apartados:
- Examen escrito:: 70%
- Examen oral: 30%
Información adicional
- Para poder obtener una calificación positiva final en esta asignatura, el alumno deberá superar todas las pruebas de la que conste el examen. Para ello, la puntuación de la prueba escrita no podrá ser inferior a 5. En este caso, no podrán ser valoradas las demás pruebas de examen.
- El sistema de calificaciones se expresará mediante calificación numérica de 0 a 10 según lo establecido en el RD 1125/2003, de 3 de septiembre, por el que se establece el sistema de créditos y sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y validez en territorio nacional.
- Todos los trabajos escritos y orales que se presenten a lo largo del curso por parte del alumno, siguiendo la Normativa de Evaluación y Calificación antes mencionada, en su artículo 15 “tendrán que ir firmados con una declaración explícita en la que se asume la originalidad del trabajo, entendida en el sentido de que no ha utilizado fuentes sin citarlas debidamente” e igualmente “el plagio, entendido como la presentación de un trabajo u obra hecho por otra persona como propio o la copia de textos sin citar su procedencia y dándolos como de elaboración propia, conllevará automáticamente la calificación numérica de cero en la asignatura en la que se hubiera detectado, independientemente del resto de las calificaciones que el estudiante hubiera obtenido. Esta consecuencia debe entenderse sin perjuicio de las responsabilidades disciplinarias en las que pudieran incurrir los estudiantes que plagien”.
- En el caso de que haya que pasarse de repente a la modalidad exclusivamente online, se tendrán en cuenta tanto la asistencia como la participación en clase y los trabajos realizados.
- Aquellos alumnos que hayan solicitado la evaluación única final, podrán incorporarse a la evaluación continua realizando tareas compensatorias de la materia ya impartida.
- Información de interés para estudiantado con discapacidad y/o Necesidades Específicas de Apoyo
- Educativo (NEAE): Gestión de servicios y apoyos (https://ve.ugr.es/servicios/atencionsocial/estudiantes-con-discapacidad).
- Las clases se impartirán en lengua italiana
Información de interés para estudiantado con discapacidad y/o Necesidades Específicas de Apoyo Educativo (NEAE): Gestión de servicios y apoyos (https://ve.ugr.es/servicios/atencion-social/estudiantes-con-discapacidad).